ПРАВОСЛАВИЕ Традиционная или деструктивная религия? | страница 11

Тема в разделе "Форум о религиях", создана пользователем мыслитель, 28 апр 2008.

  1. Иосиф 123

    Иосиф 123 Заблокированные

    Регистрация:
    20.02.2009
    Сообщения:
    3.926
    Симпатии:
    0
    К 1-му веку была полностью написана 1-я часть Библии, называемая Ветхий Завет. Более того, в 1-м веке был полностью написан т.н. Новый Завет. Поэтому ученикам Христа было чему учить и на основании чего учить!

    Я вижу, что ваше мышление сформировано не Библией, поэтому у вас неверные сведения. Вот что написано в самой Библии о существовании свитков Писаний в 1-м веке.

    "17 Ему подали свиток пророка Иса?ии...Тогда он начал им говорить: «Сегодня исполнилось место Писания, которое вы только что слышали» (Лк. 4:17-21).

    "Филипп побежал. Оказавшись рядом, он услышал, что тот читает вслух пророка Иса?ию, и сказал: «Понимаешь ли, что читаешь?» (Деян. 8:30)

    «Он очень помог уверовавшим по милости Бога, ибо с усердием доказывал всенародно неправоту иудеев, показывая по Писаниям, что Иисус — это Христос» (Деяния 18:24—28).

    А если бы не Писаний, что тогда означали слова Христа: "идите и научите" (Мф. 28:19)?

    Почему Библий было немного в средние века? Из-за святой инквизиции, которая сжигала людей с библией на шее. Подобным образом и ПЦ сопротивлялась переводу Библии на русский язык. Сопротивляется до сих пор, чтобы Библию сделать понятной простому человеку. А службы в храмах на мертвом старославянском языке, это вообще нонсенс, фирменный знак православия.

    Это служит одной цели - скрыть от людей Библию.

    Продают священники в храмах. А Свидетели Иеговы обучают бескорыстно. По-вашему, Христос и апостолы нарушали неприкосновенность жилища? Так и Свидетели к вам не ломятся, а тактично предлагают по примеру Христа.

    Итак, вы сами подтвердили, что только Свидетели выполняют приказ Христа идти по домам, чтобы учить БВ: "идите и научите". Вот вам и ответ: кто такие истинные христиане? Сама Библия говорит об этом так: "А вы к тому и призваны, потому что сам Христос пострадал за вас, оставив вам пример, чтобы вы следовали точно по его стопам" (1 Петра 2:21). Кто сегодня следует стопами Христа? Кто активно проповедует БВ по домам? Это фирменный знак только одной организации. И называется она - Свидетели Иеговы.Главное, какой вывод вы из этого сделаете? Это зависит от состояний вашего сердца. Искреннее оно, или введено в заблуждение.

    А вы пробовали читать Библию регулярно по 15-20 мин.? Недосуг, поскольку вы писали про свои хобби и друщеские посиделки.

    Только не валите все в кучу. Иначе если читать разные религиозные книги, получится русское национальное блюдо - каша в голове. Автор Библии - Бог, а кто автор других книг? Думайте сами...

    "11 Слова мудрых — как воловьи рожны, и собиратели изречений — как вбитые гвозди; они даны одним пастырем. 12 А что сверх этого, мой сын, того остерегайся: составлению множества книг не будет конца, и увлекаться ими — утомительно для плоти" (Эк. 12:11, 12).

    Вам бы лучше не о моем здравомыслие задумываться, а о своем правильном понимании Библии... [​IMG]

    Вы думаете, что грех Адама состоял в деторождении??? Вы глубоко заблуждаетесь. Это не так, иначе бы Бог не давал им указание заниматься этим деторождением: "Затем Бог благословил их и сказал им: «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте землю..." (Быт. 1:28).

    Да я и не приглашаю вас стать Свидетелем Иеговы. Что же вы так не на шутку обеспокоились-то? [​IMG] Я всего лишь побуждаю вас исследовать свою Библию.

    В этом есть что-то плохое?
     
    Последнее редактирование модератором: 26 окт 2009
  2. игнатий

    игнатий Пользователи

    Регистрация:
    24.06.2009
    Сообщения:
    2.772
    Симпатии:
    62
    Адрес:
    С-Петербург
    и правильно была. Елизаветинская Библия основана на переводах Кирилла и Мефодия и Септуагинте (2в до нэ ). Выучить церковно-славянский несложно, а Путь к Богу требует усилий, хотя бы небольших. Это в силе и сейчас. Хотите почувствовать Богодухновенность - учите церковно-славянский и древнегреческий.

    в библейском обществе, начавшем перевод были и католики и униаты и протестанты и евреи (пусть крещеные) и перевод велся по масоретским текстам 11в (хороший "оригинал" на 1000 лет моложе т.н "перевода")

    Не надо заниматься совковым выпячиванием только диакона, если печатание Библии велось князем Острожским и правящими архиереями Лукарисом (будущим вселенским патриархом) и Смотрицким (автором знаменитой грамматики).

    Архиепископ Геннадий боролся с ересью "жидовствующих" в своей епархии - ее официальное название . Еретики сделали перевод на "живой русский" ряда еврейских текстов.

    " Древнееврейские тексты" - из темы "Россия - родина слонов". По настоящему древний текст, известный на протяжении многих веков один - Септуагинта. Все, что сочиняли талмудисты и масореты (записывая "устные предания") - более поздних времен. Вы так и не хотите понять, что нынешние евреи к верующим евреям Ветхого Завета из которых вышел Спаситель отношения не имеют. Это потомки тех, кто не вернулся с Палестину восстанавливать храм, а остался торговать в Вавилоне.

    Святые Отцы творили во времена Вселенских Соборов. Иногда к ним относят еще и основателей исихазма - Паламу, Кавасилу, Симеона -нового Богослова, Иоанна Кантакузина. Может быть пламенного борца с латинством Марка Эфесского.

    Все-таки пересмотр их решений евреями и протестантами в 19 в нужно называть "ревизией"
     
    Последнее редактирование модератором: 26 окт 2009
  3. vic707

    vic707 Пользователи

    Регистрация:
    21.10.2009
    Сообщения:
    84
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    'игнатий' !

    А чего так мельчить: "...учите церковно-славянский и древнегреческий." Может сразу древнееврейский и арамейский, ведь Септуагинта переведена на древнегреческий с этих языков?...

    Кстати, а Вы, милейший, древнегреческий знаете?
     
  4. vic707

    vic707 Пользователи

    Регистрация:
    21.10.2009
    Сообщения:
    84
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    'Иосиф 123'!

    Вы мне советовали думать...

    А сами, как у Шекспира в Гамлете :"... как грешный пастырь, что другим указывает в небо путь тернистый, а сам беспечный и пустой гуляка, идет цветущею тропой утех..."

    Не хорошо!

    Грех Адама и Евы состоял не в деторождении, Вы это и сами прекрасно знаете,(кстати я такого и не говорил), а в том, что они сорвали яблоки с древа, вопреки запрету Творца, по лживому совету Лукавого, и познали добро и зло ...

    Вот, изгоняя их из Едема, Творец и напутствовал Еву: "...умножу скорбь твою в беременности твоей;в болезни будешь рождать детей" (Бытие 3:16) "И изгнал Адама," (бытие 3:24).

    "Адам познал Еву, жену свою;" (Бытие 4:1) в ПЕРВЫЙ раз после изгнания из Едемского сада.

    Таким образом, если бы не БЫЛО ЛУКАВОГО, тогда Адам и жена его (не ЕВА , которая жизнь -матерь всех живущих) НЕ ЕЛИ БЫ ЯБЛОК с древа, не познали добро и зло, АДАМ НЕ ПОЗНАЛ БЫ ЖЕНУ СВОЮ...

    Соответственно раз мы все - дети Адама и Евы, то нас (людей) не было бы...

    Так была бы решена проблема всех конфессий и сект христианства, в том числе и Свидетелей Иеговы.

    Все просто и понятно!

    А Вы - вот если бы не было Сатаны, то все были бы Свидетели Иеговы...

    Как говорил товарищ Сталин:"Нет человека - нет проблемы..."

    Если это Вам не понятно, то только к психиатору... Я уже ничем не помогу...

    Или мы опять читаем разные Библии?
     
    Последнее редактирование модератором: 26 окт 2009
  5. Иосиф 123

    Иосиф 123 Заблокированные

    Регистрация:
    20.02.2009
    Сообщения:
    3.926
    Симпатии:
    0
    Рад за ваш прогресс: вы начали думать. Это правда, что грех состоял в присвоении запретного плода. Но дальнейшая цепочка рассуждений завела вас в область филисофии, а не Библии. Вы упрямо стараетесь не замечать указание Бога в Быт. 1:28: «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте землю..."

    Неужели вы считаете, что Бог, дав повеление размножаться, не обеспечил бы им эту возможность??? Или, по-вашему, они должны были размножаться вегетативным способом? Вы не пробовали думать, что произошло, если бы Адам не съел запретный плод? Думай, голова, думай: шапку куплю! :russian_ru:
     
    Последнее редактирование модератором: 26 окт 2009
  6. игнатий

    игнатий Пользователи

    Регистрация:
    24.06.2009
    Сообщения:
    2.772
    Симпатии:
    62
    Адрес:
    С-Петербург
    а может и нет. текстов древнее Септуагинты на протяжении веков все равно известно не было. А нынешние "евреи" большие мастера басни сочинять.

    Синодальный перевод - всего лишь душеполезная литература для домашнего чтения, наряду с творениями Святых Отцов, Житиями Святых , молитвословами и т.д.

    Православный должен читать намного больше сектантов и учиться думать сам, а не верить басням "переводчиков" и заниматься их зубрежкой.

    На древнегреческом должны уметь читать выпускники духовных академий. а славянский доступен всем. И Православие Писание от прихожан никогда не прятало, благо оно каждый день на богослужениях на всем понятном языке вслух читается.
     
  7. vic707

    vic707 Пользователи

    Регистрация:
    21.10.2009
    Сообщения:
    84
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    'игнатий'!

    Давайте не лукавить!

    Септуагинта - дословно "Перевод семидесяти" - именно ПЕРЕВОД Писания Моисеева с древнееврейского на древнегреческий по указанию Птоломея Второго.

    Так что тексты древнее Септуагинты были, иначе с чего же переводили.

    Я, кстати, к богоизбранному народу не принадлежу...

    То, что Синодальный перевод - "...всего лишь душеполезная литература для домашнего чтения", не заговаривайтесь, а то ведь и отлучить могут...

    Что-то я Вас, уважаемый, не пойму... "Православный должен читать намного больше сектантов и учиться думать сам..." Вроде они и так советуют мне:"...И читает его закон вполголоса день и ночь" (Пс. 1:1, 2)."

    Куда же больше...

    Хотя в чем-то я с Вами согласен, ведь Вы не говорите, что читать надо больше РЕЛИГИОЗНОЙ литературы, "...читать надо больше сектантов...",

    то есть развиваться надо многосторонней, читать и художественную и техническую литературу...

    Невольно начинаю уважать Вас, тем более на древнегреческом должны были уметь читать...
     
    Последнее редактирование модератором: 27 окт 2009
  8. игнатий

    игнатий Пользователи

    Регистрация:
    24.06.2009
    Сообщения:
    2.772
    Симпатии:
    62
    Адрес:
    С-Петербург
    Свт. ?еофанъ Затворникъ († 1894 г.)

    Библія по переводу Семидесяти толковниковъ есть законная наша Библія

    (Зарегистрируйтесь или Авторизуйтесь)

    нын?шній еврейскій текстъ далеко отстоитъ отъ текста LXX, то, на основаніи выраженной предъ симъ мысли, нав?рное можно заключить, что онъ уже не тотъ, который былъ за 200 и бол?е л?тъ до Рождества Христова, и котораго зеркаломъ служитъ текстъ LXX. Если, зат?мъ, тотъ еврейскій текстъ, который былъ за 200 л?тъ до Рождества Христова, есть истинн?йшій, то, за отступленіемъ отъ него нын?шняго еврейскаго текста, гд? искать истинн?йшаго текста Священнаго Писанія Ветхаго Зав?та, какъ не въ перевод? LXX, который признанъ зеркаломъ текста древн?йшаго

    Такимъ образомъ, еврейскій текстъ состоитъ въ подчиненномъ отношеніи жъ тексту LXX. Посл?дній господствуетъ, а тотъ прислуживаетъ; заправлять д?ломъ пониманія Священнаго Писанія долженъ текстъ LXX.

    Какая Библія была въ рукахъ св. апостоловъ?

    что вс? м?ста изъ Ветхаго Зав?та въ Новомъ приводятся по переводу LXX, исключая трехъ-четырехъ. Часть этихъ м?стъ приводится апостолами не слово въ слово, а только по мысли. Но и тутъ есть слова и обороты р?чи, которые показываютъ, что въ памати апостоловъ тексты т? вращались по переводу LXX.

    неодобреніе Церковію нын?шняго еврейскаго текста въ перевод? можно считать уже заявленнымъ.

    Считаю только еще нужнымъ оговорить, что, излагая такія мысли, я не им?ю нам?ренія отвратить кого либо отъ должнаго вниманія къ нашему русскому переводу Библіи. Напротивъ, его должно считать очень благовременнымъ и благопотребнымъ, въ виду появляющихся за границею русскихъ переводовъ съ еврейскаго, не знать к?мъ и какъ составляемыхъ, и, вообще, въ виду распространяющагося у насъ позыва обращаться къ иностраннымъ переводамъ Библіи, какъ къ ясн?йшимъ и потому будто бы облеченнымъ высшимъ достоинствомъ. Такъ какъ въ этихъ переводахъ могутъ встр?чаться Библіи очень неодобрительнаго качества, то нельзя не отнестись съ благодарностію къ труду, который д?лаетъ излишнимъ обращеніе къ Библіямъ западнымъ. Я говорю лишь о томъ, въ какомъ значеніи надлежитъ принимать нашъ новый переводъ, сд?ланный съ еврейскаго. Какъ таковой, онъ есть только пособіе къ пониманію слова Божія, а не самое подлинное слово Божіе. Такъ должно смотр?ть на него, такъ и употреблять.

    Т,О Синодальный перевод очень важен для борьбы с разными Иосифами с их "баснями иных миров", но принимить его за Слово Божие будет ошибкой.

    Помимо синодального перевода дома надо иметь и славянский текст.
     
  9. Иосиф 123

    Иосиф 123 Заблокированные

    Регистрация:
    20.02.2009
    Сообщения:
    3.926
    Симпатии:
    0
    Игнатий, а вы знаете старославянский?

    И если он так важен, почему ощущается недостаток общения на старославянском, недостаток литературы на старославянском, недостаток Библий на старославянском? Почему церковь не несет старославянскую культуру в массы? Вы читали первую славянскую Библию 1499 года?

    А может вернуться еще дальше: к латыни. Вы пользуетесь пер. Иеронима Вульгатой?

    Да что там латынь? Будьте последовательны до конца: учите древнееврейский и древнегреческий. Разыщите скрижали и тогда вы будете на коне!

    А Уиклиф и Тиндаль зачем-то парились: переводили Библию на язык простого народа. Их преследовала инквизиция. Они погибли за популяризацию Библии. Оказывается зря. Современная инквизиция опять желает сделать Библию недоступной простому человеку.

    НИЧЕГО У ВАС НЕ ВЫЙДЕТ: "Ведь «вся плоть — как трава, и вся её слава — как цветок травы. Трава засыхает, и цветок опадает, 25 но слово Иеговы остаётся вечно» (1 Петра 1:24, 25).
     
    Последнее редактирование модератором: 27 окт 2009
  10. игнатий

    игнатий Пользователи

    Регистрация:
    24.06.2009
    Сообщения:
    2.772
    Симпатии:
    62
    Адрес:
    С-Петербург
    если вам срочно нужна Библия на славянском, забегите, например, в Князь-Владимирский собор.

    А Вульгата делалась в 4в и использовала уже исправленные талмудистами тексты. Латинские библии до нее вообще никакой критики не выдерживают. Православным Вульгата - не авторитет. От Геннадиевской Библии именно из-за переводов с Вульгаты отказаться и пришлось.
     
  11. Иосиф 123

    Иосиф 123 Заблокированные

    Регистрация:
    20.02.2009
    Сообщения:
    3.926
    Симпатии:
    0
    Далеко бежать. В моем городе такого собора нет. Иисус сказал, что ко мне должны прийти и научить. Если, вы считаете, что это так важно... А поскольку это находится только в соборе, как музейный экспонат, а не в каждом доме, то выходит, что совсем не важно.

    Вы согласны, что автор Библии Бог? Вы согласны, что этот Всемогущий Автор беспокоится о доступности и распространенности своего Слова? Именно поэтому Библия переведена более чем на 2 400 языков, чтобы 90% населения земли ее могли читать на своем родном языке. А вы хотите опять ее вернуть к мертвому языку? Чтобы весь мир в собор бегал?

    Также вы согласны, что Автор следит за тем, чтобы Священное Писание было неискаженным? Удалось ли Богу проследить за этим? Или его Всевидящего и Всезнающего обманули? С самого начала копии (рукописи) делались от руки с подлинных текстов всего Священного Писания. Сам Бог повелел делать это, чтобы люди могли получать его руководство и следовать ему. (Сравните Второзаконие 17:18.) Переписчики выполняли свою работу очень скрупулезно. Например, древние еврейские переписчики при переписывании Торы даже считали буквы, чтобы в текст не вкрались ошибки. Они считали буквы в каждой сделанной ими копии и затем сравнивали их количество с количеством букв в оригинале, чтобы убедиться в идентичности копии и оригинала. Сегодня известно, что в Еврейских Писаниях они насчитали 815 140 букв. В І веке н. э. Иисус и его последователи цитировали из имеющихся в то время копий, нисколько не сомневаясь в точности текста (Луки 4:16—21; Деяния 17:1—3). Благодаря аккуратности тех, кто в течение столетий делал копии Писания, до нас дошел точный текст.

    Исследуя тысячи сохранившихся рукописей и сравнивая их друг с другом, мы видим, что первоначальный текст дошел до нас неизменным. На сегодняшний день имеется около 6 000 рукописей Еврейских Писаний, сохранившихся полностью или частично. Найденные в 1947 году свитки Мертвого моря показали, что постоянное переписывание в течение веков не исказило Божьей вести.
     
  12. игнатий

    игнатий Пользователи

    Регистрация:
    24.06.2009
    Сообщения:
    2.772
    Симпатии:
    62
    Адрес:
    С-Петербург
    в Князь-Владимирском соборе есть книжная лавка в которой можно купить славянскую библию для домашнего пользования.

    кроме того я видел немало научных изданий с двумя параллельными текстами в разных книжных магазинах.

    Ищущий подобные тексты, также как словари и учебники церковно-славянского языка в Питере безусловно найдет.

    а насчет еврейских текстов. Масореты действительно смогли переписать довольно много абсолютно идентичных текстов. Что для 9в явление совершенно необычное. На чем и пытались обосновать их "древность". Но доказать неизмененность своих текстов хотя бы со времен Христа так и не смогли.

    что нынешним евреям верить на слово нельзя, я думаю многие знают просто из личного опыта.
     
  13. vic707

    vic707 Пользователи

    Регистрация:
    21.10.2009
    Сообщения:
    84
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    'игнатий' !

    Меня смущает наличие двух Библий в Православной Церкви - одна - на церковно-славянском для священнослужителей и Богослужения, а вторая - на русском для верующих, для мирского пользования...

    Почему они не равнозначны и равноправны?

    Если исходить из ваших слов, сказанных раньше, что канонический текст - Септуагинта - перевод семидесяти ( кстати она былы переведена не во 2 веке до н.э., а в 3 веке до н.э.), то Септуагинта написана на древнегреческом.

    Вывод - обе Библии есть перевод с древнегреческого и с латыни...

    Тогда какая же в них разница, если оба перевода выполнены под руководством Синода, выверены и утверждены Синодом?

    Либо обе версии не являются каноническими, поскольку не на языке первоисточника, либо обе равнозначны и канонические...
     
  14. игнатий

    игнатий Пользователи

    Регистрация:
    24.06.2009
    Сообщения:
    2.772
    Симпатии:
    62
    Адрес:
    С-Петербург
    с латыни в елизаветинской Библии переведена только третья книга Ездры.

    Главные Богослужебные книги, по моему и должны сохранятья в текстах Кирилла и Мефодия. Разве Вам самому не хочется стать сопричастником Александру Невскому или Сергию Радонежскому и понимать, что вы слышите тот же текст?

    Синодальный перевод Ветхого Завета делался с Масоретских (еврейских) текстов, которые сверялись с Септуагинтой.

    Масоретские тексты не являются древними, как Септуагинта, но могут помогать в ее понимании, если подходить к ним критично.

    В этом и есть смысл добавления Синодального перевода с Славянскому. Это не одна Библия для одних - другая для других, а та и другая для всех. Но славянская имеет приоритет. Так как она ближе к Писанию, использовавшемуся Святыми Отцами.

    Кроме того синодальный текст выполняет функцию "перекрывания кислорода" т.н. "современным" псевдопереводам на "живой русский".

    Хотя ничего современного в этих "переводах" нет. Подобный метод разложения общества известен на Руси со времен "ереси жидовствующих"
     
  15. Иосиф 123

    Иосиф 123 Заблокированные

    Регистрация:
    20.02.2009
    Сообщения:
    3.926
    Симпатии:
    0
    "Возобновление гонений на верующих в Российской Федерации есть один из симптомов возврата этого государства к тоталитаризму периода СССР". Обращение Архиерейского Синода РПЦЗ(А)

    --------------------------------------------------------------------------------

    Архиерейский Синод Русской Православной Церкви Заграницей выражает свою озабоченность по поводу возобновления гонений на верующих в Российской Федерации. Административным преследованиям подвергаются в основном те, кто не поддерживает новоизбранного Предстоятеля МП, которая тесно сотрудничала с безбожной коммунистической властью в СССР и продолжает быть "встроенной во власть" в нынешней Российской Федерации. Нераскаянное сотрудничество с богоборцами мы именуем сергианством, и полагаем, что сами принципы сознательного взаимодействия верующих с атеистической властью, изложенные в Декларации 1927 года митрополита Сергия, ставят их вне Православной Церкви, а продолжение этого пути – делом пагубным, политическим, а не церковным. Мы не признаем Патриарха Кирилла законным, каноническим Предстоятелем полноты Русской Православной Церкви, как не признавала Русская Православная Церковь Заграницей всех предстоятелей Московской Патриархии, начиная с митрополита Сергия (Страгородского). Мы также не считаем допустимым для Церкви, основанной Христом, идти в русле глобализма и экуменизма, ведущих человечество, по нашему убеждению, к полному краху и катастрофе во вселенском масштабе.

    Возобновление гонений на верующих в Российской Федерации есть один из симптомов возврата этого государства к тоталитаризму периода СССР и красноречивое свидетельство нераскаянности большей части народа в пагубных делах глобальной коммунистической системы. В то же время мы знаем, что инициатором преследования тысяч православных христиан выступает исключительно руководство Московской Патриархии, что, к сожалению, уподобляет это руководство апокалипсической церкви-блуднице.

    Мы призываем наших верных чад к сугубым молитвам ко Господу нашему Иисусу Христу, Его Пречистой Матери и всем святым, дабы они сохранили наши души неврежденными от губительных влияний глобализма, экуменизма и сергианства, и придать всем нам мужество вынести начавшиеся очередные гонения на Церковь Христову.

    Митрополит Агафангел

    Архиепископ Андроник

    Архиепископ Софроний

    Епископ Георгий

    Епископ Иосиф

    15/28 октября 2009 г.

    (Зарегистрируйтесь или Авторизуйтесь)
     
  16. Иосиф 123

    Иосиф 123 Заблокированные

    Регистрация:
    20.02.2009
    Сообщения:
    3.926
    Симпатии:
    0
    Да я и не сомневаюсь. При большом желании можно и древнееврейский с древнегреческим выучить. Но значит ли это, что у такого полиглота появится особое преимущество в понимании Священного Писания? Неужели у современников Иисуса было плохое знание своего родного еврейского языка? Языка, на котором были написаны Еврейские Писания. Тем не менее Иисус их обличил: "Вы не имеете в себе любви к Богу" (Ин. 5:42).

    Какой вывод напрашивается?
     
  17. city_girl

    city_girl Пользователи

    Регистрация:
    19.06.2009
    Сообщения:
    1.749
    Симпатии:
    5
    Сколько тем открыто на религиозную тему и причем про одно и тоже. У кого то столько времени вести темы на эту тему? Религиозная спам атака какая-то.
     
    Последнее редактирование модератором: 31 окт 2009
  18. city_girl

    city_girl Пользователи

    Регистрация:
    19.06.2009
    Сообщения:
    1.749
    Симпатии:
    5
    так и напрпшивается анекдот на эту тему: придется перевести с английского - ну уж как получиться -

    один правоверный католический монах долго учил священные писания и первоисточники, учил все возможные языки - новые и древние, чтобы найти и прочесть самый что ни на есть первоисточник.

    Где только не был - уже кажестя все прочел и вот наконец сбылась его мечта выучил он все что ни на есть старинные языки и прочел все что ни наесть старинные писания и осталось одно. И добрался он до самого что ни есть первого экземпляра, зашел и читал его долго и вышел он весь в слезах и убивался так что чуть не умер на месте. Что такое спаршивают его, отвечает он: да в первоисточнике оказывается написано celebrate, а не celibate.
     
  19. Randy Hottonight

    Randy Hottonight Make a move

    Регистрация:
    21.09.2009
    Сообщения:
    245
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Любая религия деструктивна, потому что все верят в возмездие, но никого оно еще пока не настигло(
     
  20. Верящий в любовь

    Верящий в любовь Пользователи

    Регистрация:
    28.12.2006
    Сообщения:
    3.651
    Симпатии:
    27
    "плата за грех - смерть" Новый Завет
     

Предыдущие темы